mobile
REKLAMA

Nagroda Kapuścińskiego po raz szesnasty

Do końca grudnia wydawnictwa, autorzy i czytelnicy mogą zgłaszać książki do 16. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego, przyznawanej za najlepszy reportaż literacki. Laureatów poznamy w maju przyszłego roku. Na zwycięzcę czeka 120 tys. zł

mat.pras.
Nagroda Kapuścińskiego po raz szesnasty

Tegoroczna edycja konkursu przynosi kilka zmian. Przede wszystkim wzrasta wysokość nagród pieniężnych, zmienia się skład jury, ale też krótszy jest czas na zgłaszanie książek, bo tylko do 31 grudnia.

Najciekawsze reportaże poznamy wiosną

Wiosną 2025 roku jury wybierze dziesiątkę nominowanych, a następnie piątkę książek-finalistek, spośród których wyłoniony zostanie najlepszy reportaż. Poznamy go 18 maja, podczas Międzynarodowych Targów Książki w Warszawie. Laureat głównej nagrody otrzyma 120 tys. zł., tłumacz – 25 tys. zł, pozostała piątka finalistów odpowiednio 15 i 8 tys. zł.

O wyborze najciekawszych reportaży 2024 roku zdecyduje jury w składzie: Ludwika Włodek – przewodnicząca, Elżbieta Sawicka, Katarzyna Surmiak-Domańska, Søren Gauger i Łukasz Grzymisławski, który zastąpi Abla Murcię Soriano. Sekretarzynią pozostaje Maria Krawczyk.

Ważne dla zgłaszających

Wydawcy, autorzy i czytelnicy mogą nadsyłać książki, będące reportażami literackimi wydane po raz pierwszy w Polsce w roku 2024, do Biura Kultury Urzędu m.st. Warszawy na adres plac Bankowy 2, 00-095 Warszawa z dopiskiem: „NAGRODA KAPUŚCIŃSKIEGO”. Każda zgłoszona do nagrody publikacja musi być dostarczona w sześciu egzemplarzach. Wydawca, który dysponuje także wersją elektroniczną może ją przesłać na adres: nagrodakapuscinskiego@gmail.com., ale to nie zwalnia z obowiązku przekazania papierowych egzemplarzy książek. Bieżąca edycja nagrody jest organizowana według nowego regulaminu, uchwalonego przez Radę m.st. Warszawy.

Do jubileuszowej, rekordowej 15. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego zgłoszono 145 książek. Najlepszym reportażem 2023 roku wybrano „To nie jest Miami”, meksykańskiej autorki Fernandy Melchor. Książkę na język polski przetłumaczył Tomasz Pindel.

 

fot. pixabay

KOMENTARZE

aktualności

więcej z działu aktualności

sport

więcej z działu sport

kultura i rozrywka

więcej z działu kultura i rozrywka

Drogi i Komunikacja

więcej z działu Drogi i Komunikacja

Kryminalne

więcej z działu Kryminalne

KONKURSY

więcej z działu KONKURSY

Sponsorowane

więcej z działu Sponsorowane

Biznes

więcej z działu Biznes

kulinaria

więcej z działu kulinaria

Zdrowie i Uroda

więcej z działu Zdrowie i Uroda